考研需要,考研需要准备什么
戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们
每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读
每晚16:16,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
全文字数:1617字
阅读时间:15分钟
上期翻译答案
Now, climate tech companies — which once struggled to compete with the lucrative pay packages and stock options social media companies could offer —are seeingtheir inboxes filled with pristine resumes once thought un-poachable.
气候科技公司曾经难以与社交媒体公司提供的丰厚的薪水和股票期权相匹敌,如今,这些公司的收件箱里塞满了曾经认为不可能挖到墙脚的整洁简历。
1. poach: to persuade someone who belongs to another organization, team etc to leave it and join yours, especially in a secret or dishonest way
《本期内容》
双语阅读
There are soon to be 8 billion of usand counting. Yet while the world’s population is still growing fast overall, in many countries, the numbers are declining or will do soon. Take the three largest. The population of China will begin to fall soon and could halve by 2100. India’s will peak around 2050. And the US population would fall from the 2030s if not for immigration.
全球人口总量很快会达到80亿,而且还会增长。然而,尽管世界人口总体上仍在快速增长,但很多国家,人口数量正在下降,或很快会开始下降。一最大的三个国家为例。中国人口数很快就会开始下降,到2100年甚至可能会减半。印度人口将在2050年左右达到峰值。如果没有移民,美国人口将从21世纪30年代开始下降。
So there are two distinct issues to deal with: rapid population growth in some nations and population declines in others. Many see limiting population growth as vital for tackling various environmental catastrophes unfolding around the world, as wereport onin our article “What will a population of 8 billion people mean for us and the planet?”
所以现在有两个截然不同的问题需要解决:一些国家的人口快速增长,以及另一些国家的人口下降。正如我们在《80亿人口对我们和地球意味着什么》一文中所报道的那样,许多人把限制人口增长看作是应对世界各地发生的各种环境灾难中至关重要的一环。
Yet for wealthy Westerners to call for lower-income countries to control their populations simply in the name of protecting nature is hypocritical in the extreme, given that the rich have vastly larger environmental footprints.What’s more, there is often more than awhiffof racism to such calls.
翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~更重要的是,这样的呼吁往往带有浓厚的种族主义色彩。
That said, there are good reasons for fast-growing countries to try to limit further population growth, as discussed in our article “Tackling population growth is key to fighting climate change”, not least because rapid increases can lead to more poverty. What’s more, two of the key factors in lowering fertility rates are educating women and respecting their rights, which all countries should be doing anyway. Declining populations can be seen as a good thing in some ways – less pressure on wildlife, more space and so on. But having fewer working-age people and more older people is a huge economic challenge.
也就是说,人口快速增长的国家努力限制人口进一步增长是有合理的理由的,正如我们在《应对人口增长是应对气候变化的关键》一文中所讨论的那样,尤其是因为人口快速增长可能导致贫困加剧。此外,降低生育率的两个关键因素是普及对妇女的教育并尊重她们的权利,这是所有国家无论如何都应该做的。人口减少在某些方面也可以看成是一件好事——对野生动物的压力更小,空间更大等等。但劳动年龄人口减少,以及老年人口增多是一个巨大的经济挑战。
Apart from increasing immigration, there is nosure-fireway to stem individual nations’ population decline. This means that, in many parts of the world, governments need to be readying care andpensionssystems to cope with ageing populations. These trends are highly predictable over the next few decades, so there is absolutely no excuse for failing to prepare. It is also hugely important to invest in health. An ageing population has much less impact if people remain healthy well into old age.
除了增加移民,没有什么万无一失的方法可以阻止一个国家的人口下降。这意味着,在世界上很多地区,政府需要做好医疗和养老金体系的准备,来应对人口老龄化。未来几十年里,这些趋势是完全可以预测的,所以我们绝对没有理由做不好准备。在卫生领域进行投资也至关重要。如果人们在步入高龄时仍能保持健康,那么人口老龄化的影响就会小得多。
本文节选自:New Scientist (新科学家)
发布时间:2022.11.10
作者:Home
原文标题:Despite reaching 8 billion people, we must plan for population decline
词汇积累
1.whiff
英/ wɪf /美/ wɪf /
n.一股气味;臭味;一点点,些许;轻微的迹象(或感觉);吸(喷)气;(高尔夫球或棒球)挥空棒
v.发臭;嗅,闻;喷出;吸气或吹气;挥空(击球未中)
2.sure-fire
英/ ˈʃʊə faɪə(r); ˈʃɔː faɪə(r) /美/ ˈʃʊr faɪər /
adj.(非正式)一定能成功的
3.pension
英/ ˈpenʃ(ə)n /美/ ˈpenʃən /
n.养老金,退休金;(法国和其他一些欧洲国家的)廉价小旅店;<史>(给皇室宠臣、艺术家或学者以便他们能从事公益工作的)津贴,补助金
v.(尤指因年龄或疾病而)向(某人)支付养老金使其退休;(因陈旧或不再有用而)丢弃(某物)
词组搭配
1.and counting 数量持续增长的
2.report on 就……作报告
3.What’s more 而且;更重要的是;另外
写作句总结
原句:That said, there are good reasons for fast-growing countries to try to limit further population growth
结构:There are good reasons for sb. to try to do sth.
例句:In such a competitive environment, there are good reasons for people with average talent to try to put in more effort to strengthen the foundation.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~
外刊君为同学们汇总了《经济学人》,戳码回复“J88”,下载pdf源文件。
(戳码回复“J88”)
点击领取1998-2021经济人学杂志PDF,附双语版+词汇
• END •
排版/外刊君
图片/来源网络
中国高翻小组
考研需要(考研需要准备什么)