翻译考研英语(翻译考研英语老师)

翻译考研英语,翻译考研英语老师

考研英语翻译是第二部分阅读理解的Part C。在考研英语当中翻译考察的是英译汉,重点考察考生准确理解文章内容以及结构复杂的句式的能力。英语一和英语二的考察稍有差异,英语一文章400左右,但是考察的是五个划线的长难句,合计150左右,准确理解划线的长难句翻译即可。英语二需要翻译整篇文章,文章的整体长度为150左右。翻译要求准确,通顺,完整。

英语一的翻译文章来源相对特殊,文章往往来源于著作或专著,通常为学术文献 (International Handbook of Higher Education)。英语一主要针对学术考生的考察,读研过程中需要做学术研究,需要学术研究能力,因而要求能读懂学术论文。例如,2000年翻译考察著作《沙郡年记》,该书是在1949出版的关于自然随笔的哲学论文集,其地位可以等同于美国作家梭罗的《瓦尔登湖》;再如2009年英语一翻译考察的文章选自《民族与教义》一书。考研英语翻译,尤其是英语一的翻译,与阅读和完形填空文章不同,几乎不考最新报刊杂志中的期刊。最后介绍一下2021年英语一翻译,是来自于一篇教育学论文,作者是Martin Trow,该篇论文主要讨论的是在二战后高等教育的发展,主要指西方欧洲的民主国家。从21年的翻译文章可以看出,翻译有从学术著作趋向学术论文的发展。

文章内容讲述二战以后的西方国家近代的高等教育的发展。世界反法西斯战争的成功的同时带来了巨大的社会和政治变革,这使得欧美经济体对受过中学以上教育的毕业生产生了越来越大的需求。本文考察的复杂句式包括定语从句,并列谓语,以及复合句。本文翻译部分考生觉得较难,但是其实英语一翻译难度还是保持近年难度水平。考生还是要打好词汇的基础之上做好语法长难句的学习。

翻译考研英语(翻译考研英语老师)