考研韩语(考研韩语代替英语的学校)

考研韩语,考研韩语代替英语的学校对外经济贸易大学 朝鲜语口译 专硕

(一) 考研择校

本科是贸大朝鲜语专业,大三的专业课上学过经贸类文章,考本校的内容会更熟悉。而且相比于学硕来说,专硕招生人数更多,竞争率低一些。

国内开设小语种研究生的高校较少,北大、复旦、北外、上外在朝鲜语研究生招生方面,留给考研的名额一般只有个位数,尤其是复旦只招一个,所以考取难度非常大。相比较而言,贸大的朝鲜语专硕每年除保研外,留给考研的名额都有20+,且贸大的百科是以选择题形式考察,相对于其他学校翻译硕士考察词条解释,贸大的百科准备起来会轻松一些。

(二) 对外经济贸易大学朝鲜语专业考研情况分析

近五年分数线

年份 总分 各科

2022 370 56/56/84/84

2021 392 53/53/80/80

2020 377 52/52/78/78

2019 372 51/51/77/77

2018 368 55/55/83/83

近五年 报录比

年份 统考报考人数 统考录取人数 报录比

2018 168 31 0.18:1

2019 229 34 0.15:1

2020 295 36 0.12:1

2021 301 24 0.08:1

2022年考研报名人数暂未公布,拟录取人数为26人,其中3人被刷

(三) 初试准备

1.翻译硕士朝鲜语216、朝鲜语翻译基础362

贸大出版的《韩语经贸应用文》(李正秀主编),大三专业课的教材,里面的单词建议熟记,文章内容也要熟悉,比如2022考研真题当中就出现了这本教材当中有关下订单的翻译题,而且是整道大题,值得重视。

姜信道主编的《韩汉经贸应用文》,里面涉及到大量的经济相关法律条文翻译,或者北大的《中韩翻译教程》里也涉及到了一部分法条翻译,贸大以往真题都是以经济、政治居多,2022考研新增了法条翻译,也是一整道分值不低的大题。

另外近几年的真题和参考答案,在初期阶段可以用来熟悉题型,记忆历年真题中出现过的知识点,以及参考一下作文范文、翻译理论答题模板

《韩国语catti笔译实务》,用来练翻译和记单词都不错

《白峰子子韩国语语法词典》用来背诵语法,也可以用topik改革前真题来练习,不过近几年贸大对语法的考查相对减少,建议大家还是多把时间放在翻译上

《韩国语口译教程从交替传译到同声传译》这本书比较老,但里面的词汇不错,内容也都有中韩对照

俗语之类可以参考topik词汇书,会有一些俗语的汇总

公众号推荐:人民网韩文版(可以看到中韩双语新闻,尤其是薇薇安工作室更新的很频繁,对翻译很有用)、贸大韩语考研(里面列举的备考资料涉及到真题单词,建议全部背诵)

2.汉语写作与百科知识448

贸大官方给出的参考书如下

我当时听了一些课,会比直接背书有趣一点,但看完课其实还是印象不深,还是需要单独花时间记忆各个板块的知识点,百科的知识点很细碎很容易忘,建议一轮背完之后至少再来一轮。但仅用参考书背诵可能不够,大家需要在它的基础上进行拓展延伸,同时多去浏览相关百度词条。除此之外,还可以使用蜜题app和mti刷题小程序刷题。

应用文准备方面,我看了各个类型的范文,但是重点看的是活动策划类的,近几年贸大常考。而且在考前一定要花时间模写或者抄写一下应用文模板,这不是浪费时间,有时候只看范文会觉得大致记住了,但可能到了真的要写的时候却觉得编不出话。

大作文推荐公众号作文纸条,里面有各个题材的作文素材,也会结合时事热点,同时建议大家多浏览人民日报评论等社评网站,培养中文语感

(百科一直是最拉分的科目,即使是考上的同学里,百科分差也可能达到二三十分,所以大家在准备专业课的同时,一定要抓好百科)

大家如果在考研复习过程中有困难的话,也不妨报一个辅导班,比如新祥旭考研全科一对一私人订制VIP辅导课程,针对性强,上课时间可以灵活协商,课下还可以免费答疑解惑,对考研初复试应试备考这块的帮助是非常明显的。

3.政治

7-10月,听徐涛的强化班网课,配套肖秀荣的《精讲精练》教材,每学完一课就去做对应的1000题,只做选择即可,大题大致了解一下答题方式

11月 政治的第一轮学习要基本完成,开始第二轮,这个时候徐涛或者腿姐都会出冲刺带背教材,同时大家也需要开始背当年的时政知识点

12月 肖四肖八的选择题是一定要全部熟悉的,肖四的大题要全背,腿姐、徐涛也会出押题卷,时间充裕的话可以都做一下,据说2022考研的大题腿姐就押的很准

(政治要补充说一下,我记得对答案的时候觉得选择题分数还可以,但是最终分数不是很高,所以应该是大题答的不太好,建议大家把大题也重视起来,当然选择题还是重中之重。我自己高中是文科生所以大题就比较摆烂,自以为有底子 考前大致背背就能答的差不多,但是看了自己的分数之后还是觉得,不管是文科还是理科,都要认真准备)

(四) 复试准备

贸大复试一般会要求翻译哲理类的日常散文,然后根据文章内容进行韩语问答,建议大家看一下慧敏这个作者的文章风格,据说贸大很喜欢出这种类型。问答结束之后可能会要求做一些自我介绍,这里建议大家在保证语言准确流畅的同时,不要太无聊,虽然考研这件事很严肃,但是更新颖的自我介绍会让老师眼前一亮。

(五) 考研心态

考研初期时信息收集战,在面对各种各样的信息不知道从何开始的时候,可能会很焦躁,但是其实大家都是一样的,感觉到累适当休息一下也没关系。

到了11月、12月的时候,可能大家都面临着很多知识来不及学习的问题,建议大家不要慌、掌握好自己的节奏,不要因为别人已经刷了一两遍而自己一遍还没完成就乱了阵脚,每个人都有自己的学习方式,考研不仅是学习能力的比拼,也是心态的比较,包括最后到了考场上也是一样,不必过度焦虑,也不要摆烂,一步一步按部就班,结果不会太差的。

最后祝大家都能守得云开见月明,一研为定!

考研韩语(考研韩语代替英语的学校)