笔译考研,笔译考研考哪几门
大家好呀~今天新澍君邀请了一位来自烟台大学的日语笔译研一学生——啾啾学姐,为大家分享日语笔译考研经验!
啾啾学姐的一志愿学校是华南理工大学,复试结束后仅差一名无缘一志愿,遂选择调剂,最终成功以调剂第一名的成绩上岸烟台大学。
接下来将分为初试和复试两个部分,给大家分享一下啾啾学姐的备考经验。
初试部分
初试结束后我最大的感受是华工的题目真的很考察综合能力,这可能就是为什么没有参考书目的原因吧。尤其需要注意的一点是,213的题目跟其他院校有很大的不同。
不过,语言是万变不离其宗的,既然决定了考华工,不管题目和招生人数怎么样,只须一往直前,一定要打好基础,注重积累,不要抱有侥幸心态,想着一定不会遇到某题,要提高综合能力。
由于没有参考书目,备考经验又少之又少,整个备考过程,我可以说是大海捞针,我看了无数经验帖,也参考了各种院校的参考书目和不同前辈的学习经验,最终在摸爬滚打中找到了适合自己的学习方法。
下面我整理了一下2022年部分真题回忆、自己的一些碎碎念和备考经验,希望能够帮到大家。
101思想政治理论
政治就不多说了,可以看看B站上一些博主的经验。
我觉得最重要的还是看熟知识点(腿姐背诵手册永远的神!),掌握时政,还有后期拼命刷模拟题(我用小程序刷了很多遍腿4、米3米6、肖4肖8的选择题),建议12月把腿姐和肖四押题都背了,考场上随机应变,拼命编。
213翻译硕士日语
真题回忆:
一、十道选择题,共30分。单词题,送分题,大概N2N3水平
二、语法题,20分。中国語と日本語の受け身文の形態と意味の異同
三、阅读题,20分。短文章,第一问弱みを武器としようとする人の考え,第二问どのように自分の弱みと付き合っているか,具体对应字数要求不记得了,好像都是一两百字左右
四、作文,30分。给了一段话,让学生在理解这一段话的基础上自拟题目写作。
何の為さがないということを為とし、何の事がないということをこととし、何の味もないということを味とする
备考经验:
单词语法:
这一门我没有每天专门拿出时间复习,到后期就需要拿出更多时间背诵政治、各种热词、复盘、名词解释,所以个人建议前期一定要拼命刷题,后期保持手感和着重写作文就好,感觉备考这一门可以在刷N1和专八题的基础上,更多时间用来练书面表达能力,即语法大题,论述题,要约和作文之类的,不过积累单词还是很重要的!!可以多积累一些在作文阅读中常见的单词,学会用一个单词应用多种场景!
语法方面,大家一定要早准备,看多几遍,不要临时抱佛脚,我认为备考语法主观题不能只靠单纯看蓝宝书语法条,推荐找一些日语解释的语法书(如《中级日本语语法要点整理20课》,新完全掌握系列),还有自己要多查语法!!要做到能够用自己的话讲清楚语法。
阅读:
这一题题型每年不同,没法准备,所以平时注重提高自己的写作能力和概括能力就可以了。今年都是论述题,感觉其实比往年好答一点,至少不是分析小说人物,或者抠一个词说明并结合个人经验展开论述之类的题目,而且字数比往年友好了不少。建议大家多写作多练笔,锻炼自己控制写作长度和时间、用精炼句子表达观点的能力。
作文:
10月以前我基本都只是在看范文,总结整理范文,整理框架(比如记叙文议论文说明文常用框架模板),还有积累一些有亮点的作文结构、表达、名言谚语,一定要记得活用翻译素材,翻译和作文真的是相通的!!这一阶段我完全没动笔,用word敲了几篇,但最多只能写到600字,明显感觉这个时候语料不足,所以积累非常重要!
10月~12月我开始逼着自己写长作文,或者看着作文题目搭框架,提醒大家要养成先打框架捋思路再下笔的好习惯,学会总结一些相似题材的套路,学会往边上靠!不能盲目写作浪费时间,要精细。总之一定要多练多总结思路,活用一切接触到的文章,写地道高级的日语表达。
359日语翻译基础
真题回忆:
一、词汇互译,共三十分。日译中15个,有寄付、ネット販売、首尾一貫、八方美人、火を見るより明らか、インパクト、レイアウト、ナビゲーション……中译日15个,有伤透脑筋、真空包装、坑坑洼洼、入乡随俗、异域、上半年……其他的不太记得了。
二、中译日和日译中各两篇,短小精悍,要写好非常不容易。内容是航天 、互联网时代和企业、服务员接待客人、广电总局限制广告时长。今年的翻译感觉题材上比往年都要友好,类似于人民网文章,所以要多看时事新闻多阅读。
主要翻译素材来源和备考书籍:
2019-2021年的三大机构(人民网、人民中国、CRI)热词、天声人语、翻译必携、二笔三笔教材、人民网和CRI文章、陶振孝老师的《日汉翻译方法》、苏琦老师的《汉日翻译教程》
ps:扫描文末二维码,即刻领取(人民网、人民中国、CRI)热词。
备考经验:
平时要多积累,多复盘,越早开始背越好,毕竟这是词汇互译而不是热词互译,一切都有可能考到!还要注意字的写法,不要漏长音促音假名。要把主要时间花在翻译上,后期要给政治太多时间了,所以建议大家前期把能背的都背了,后面只负责复盘加深印象。平时练翻译和阅读时要细心一点,学精细一点。
有关翻译素材,一定要多看时事新闻!!今年出现了百度、阿里巴巴、腾讯等企业名,还有在轨运行、对接等词语,所以一定要坚持每天看,多看新闻可以不知不觉记住许多词语,所以还是要多积累多阅读!!!另外,为了以防万一也要掌握商务信函翻译、小说翻译等等题材,毕竟往年也都考过。
整个备考过程我走了很多弯路,一直都在不断调整自己的练习方法。我上半年完全做不来长文章翻译,看不懂翻译技巧书,也没整理翻译过的句子和文章,感觉自己就是在瞎翻译,一塌糊涂,按照“翻译—对改—新翻译”的模式赶进度肝完了三笔教材,这样做的结果就是啥也没学会,还陷入了自我感动(经常对着自己花里胡哨的康奈尔笔记自我感动…)。
不仅自他动词不分,也不懂得根据语境选合适的词语,中文也不讲人话,总是犯低级错误,所以翻译真的不求多不求快(先保证写对,然后抓速度),求的是精,一定要复盘!!!
暑假开始后,我把三笔和所有翻译过的句子、文章复盘了好几次,开始建立自己的语料库,整理翻译素材,平时反复背,琢磨总结思路。不复盘真的等于白做!!
我是10月才去看翻译技巧书的,自己思考译文,自己积累了一些翻译技巧后再去看的话一下就能看懂,跟上半年完全不一样,而且起到很大的补充作用!!我做完苏琦老师教材的配套练习之后感觉译文也地道和规范了很多,之后每次觉得遭遇瓶颈了也会去翻一翻,自检译文错误。我觉得刚开始练翻译的时候不要立马看翻译技巧,自己总结,内化成自己的知识最重要!!
还有一点是,要多多对比自己的译文跟参考译文有什么不同,常思考常总结(我主要是复盘词语和表达,翻译技巧之类的,也会思考为什么会这么翻译,有没有更好的翻译方法)。还有一个重点是,建议大家一定要多动笔练习,注意书写整洁。
此外,要多研究一下怎么整理翻译过的文章和笔记,把自己的译文晾几天回头再对比参考译文会发现很多问题!总之就是要形成自己的练习方法,多比较多复盘多总结!!
448汉语写作与百科知识
真题回忆:
一、名词解释,每个5分:
数字中国
碳中和
国别与区域研究
新文化运动
人类卫生健康共同体
二、选择题,每个2.5分:
两弹元勋
雁门关位于
江苏四大园林
毛泽东的“东临碣石遗篇”指曹操哪篇诗歌
“治国有常,而利民为本”出自
北京冬奥会会徽名字
京剧脸谱中的黑色代表什么
儒家的“五常”指什么
1972年谁构建了翻译研究学科构架,为翻译研究成为独立学科提供了理论依据
谁提出“既须求真,又须喻俗”
三、应用文,40分。号召全院全体师生为助力乡村振兴积聚力量和智慧的倡议书。
四、作文,60分。以“我身边的抗疫故事”为主题,题目自拟,题材不限
备考资料:
1.人教版初中历史地理课本
2.黄皮书、黄皮书真题
3.《中国文化读本》
4.《2000个应该知道的文化常识》
5.《不可不知的2000个历史常识》
6.刘军平老师的《汉语写作与百科知识》
7.《中国文学与中国文化知识应试指南》
8.《高考作文红素材》、《高考作文热素材》
9. 纸条公众号(考前狂看它的网盘资料,平时没看)
10. 翻硕百科蜜题app(强推,考前几天才发现上面有刘军平书的课后练习题库,我一直是拿着书在死记硬背害,这个app很强大,要好好利用)
11. 翻译硕士考研网公众号更新的名词解释和它的应用文写作宝典(强推)
12. 《最后的礼物》
备考经验:
4-8月,看书为主,这一阶段我看了黄皮书、《中国文化读本》、《汉语写作与百科知识》、《中国文学与中国文化知识应试指南》。暑假的时候过了一遍初中历史课本(结合史纲学习,快乐加倍)和地理课本,还有开始看应用文写作模板(建议10月前完成应用文模板输入)和积累作文素材(不建议只是涂涂画画和摘抄,而没有去总结整理,建议积累素材和构思作文思路同步开始,思路很重要,而且看多点作文素材写多点中文作文对翻译其实也有帮助,后期我才醒悟不仅要提高日语水平也得提高中文水平)。
9-10月,我整理了《汉语写作与百科知识》、《中国文学与中国文化知识应试指南》两本书的知识框架,从头到尾捋清楚了中国历史、文化、文学、哲学(文学和哲学太头痛了,大家一定要结合这两本书互相补充着看),没有看西方百科、政治经济法律知识和自然科学知识,这几个板块往年最多考两三道,性价比不高,且都是刘军平那一本书的原题,我只背了第一、二、三、七、八单元的课后练习(中国百科和翻译百科,往年占比最重),这一本书有很多错误,且近几年考的原题越来越少了,感觉出题人更希望我们关注时事,不建议背,有余力再背。
我10月才开始看第一遍翻译理论板块,所以直接就做导图了,做导图思路更清晰,而且最好结合黄皮书,这个时候已经把该看的书都看了很多遍了,所以一定要开始背,看着一个词语去联想,用自己的话复述,将知识串起来,我这一阶段把上面提到的这三本书反复背了很多轮,每看一次就用不同的彩色笔画,方便了解知识掌握程度,还会在旁边补充联想到的知识,这样对答名词解释也有帮助。
10月中旬,我开始正式背百科。我背翻译硕士考研网公众号出的名词解释,黄皮书的政治、经济、科技、社会板块(这几个板块出现了往年考到的名词解释),在此建议大家前期不用背,先看熟,10月前就把黄皮书全本书翻烂,附录也有很多知识,早点开始看,过几轮比较好。这一阶段我开始做黄皮书真题,用word写了应用文,感觉帮助还是非常大的,熟悉了不同题型。我这时还没有开始写大作文,还是在机械地积累作文素材(每天大概30min,偶尔不积累,非常后悔),偶尔做黄皮书真题时列作文框架,看范文(非常后悔,只是涂涂画画真的不行,关键要输出啊家人们)。
11-12月,因为已经把黄皮书、《汉语写作与百科知识》、《中国文学与中国文化知识应试指南》看了很多遍了,做黄皮书真题选择题时还是不尽人意,我就觉得还是不能放弃西方百科(考频太低,一开始没有打算准备),同时打算再多看一点中国百科,所以又利用吃饭啥的琐碎时间过了几遍《2000个应该知道的文化常识》、《不可不知的2000个历史常识》,然后就是不断巩固前面背过的名词解释和背最后的礼物,我建议大家背诵默写的时候都按照5w1h走,这样在考场上编也能编得有条理)。
我用word写完黄皮书真题所有应用文后,用答题纸写了三四篇,了解了一下一行大概写多少字,写多少行。建议大家还是11月开始逼着自己每科都要完整地模拟考试几次,早早抓起卷面,规范字数排版什么的,锻炼一下速度。另外,可以早点开始练作文,而且要练各种题材的作文,不要想着写了十几年语文作文就可以盲目自信,毕竟作文100分而百科知识只有50分,感觉百科知识完全靠日积月累,然后花很多时间背名词解释也不一定会全押中。
复试部分
一志愿复试
采取腾讯会议线上面试,考前抽号,到自己顺序之后进去先进行日语问答(注意!去年没有自我介绍板块,但我不知道会不会有变化所以也准备了,可以准备3min和1min的不同版本,随机应变),大概五六个问题,都是很常规的问题,如“为什么选择这个学校”、“大学期间印象深刻的事情”等。然后进入日译汉和汉译日部分,日译汉1篇,我抽到的是新闻,篇幅大约两百字,汉译日是句子翻译,是类似于日常口语表达的句子。 翻译部分是限时翻译,翻译之前会给时间读(不记得是读还是看了,反正时间很够)。
整个复试过程共有六七名老师在参与评分,但跟你对话的只有主考官一人。建议大家要多听日文,多练口语,复试前多找小伙伴模拟面试,互相问问题,避免听不懂老师说什么,或者因为紧张反应不过来。我当时是总结了很多可能会问到的问题,每天背,还有跟小伙伴练,不断完善答案,磨嘴皮子,尽量让自己不怯场。
调剂复试
志愿复试后,我以差一名的成绩落选,这时距离调剂系统开放还有一周,于是在咨询老师和家长意见之后,我决定重新振作着手准备调剂,下面我从三个方面向大家分享一下我的调剂经验和心路历程,希望对大家有帮助。
收集信息过程:
1. 如图,搜集往年有调剂名额的院校和今年已经明确表示有调剂名额、发布了调剂信息的院校,根据自己自身情况(可接受度、初试分数、本科院校水平、)选出自己心仪的院校,建议不用多。如果是有书读就好的切勿好高骛远盲目冲,三个都选择偏远地域(不一定要西部B区!A区东北地区也有院校)的院校或冷门院校(本身一志愿招生就比较冷门的院校or刚开始招生的院校),如果觉得自己实力可以,初试分数也比较有竞争优势,可以冲一两个211或者热门外语院校,留一个保底。日语调剂院校较少,最多调剂两轮,3-8个其实就差不多了。
2. 搜索各种公众号、院校官网(有些是在该学校研招网官网发布、有些是在外国语学院官网公布),整理出该院校开调剂系统的时间及解锁时间、调剂名额(有的不会公布,需要利用各种人脉和网络资源问在读的前辈或者老师……)、院校官网连接(方便后续随时查看调剂信息、联系招生办)、初试复试参考书目(用于准备复试),多逛逛调剂群和学校超话、贴吧等,多问人。
最好的就是能够问到该院校当年初试的同学大概什么难度,或者往年调剂进去的前辈,还有在读的前辈,问问他们有哪些老师可以联系,或者今年大概多少分可以进。
比如我就是加到在自己想要调剂的某院校在读的前辈,问到学校官网上研究生导师名单中有哪几个老师今年还在带学生,比较好说话,选择一个发邮件,我发了很多封邮件,有几个老师是会很热情地回复你的,不过都是回复比较官方的话,也不会透露过多,只能说是给老师一个印象的作用……
(自荐信可以准备两个版本,发给招生办老师的简短一点就可以,因为招生办老师很忙一般不会回复,发给研究生导师的就要长一点,最好可以读一下老师的论文,发表一下自己的见解,让老师看到你的真诚和努力,格式见下图)。
还有一点要注意的是,也可以看看该院校一志愿的录取名单,如果发现政治那一项给不及格,或者明明等额复试还要刷人的这种就要当心,这个院校可能是想要优质生源,要985211的学生,尽量不要选择这样的院校,还有调剂名额过少的院校也要慎重选择。
3. 选好学校之后就要去搜一下经验贴、问问前辈或老师,了解一下这些学校往年的复试内容和复试参考书目,认真准备复试。无论是一志愿还是调剂复试都要看,虽然绝大多数院校都离不开日语自我介绍、问答和翻译,但也有学校会考察英语问答和自我介绍,日语听力,作文等等,还有学校会把复试内容拆成两天考,所以一定要提前了解好,做好准备。
调剂过程:
1. 提前编辑好备注信息,注意要挑自己的优势写!我的备注信息格式是:一志愿院校(本科是985211就写,一志愿院校也同理,挑好的写)+获奖情况(按国省校的顺序,大奖放前面,要凝练简洁)+获得证书情况(专四专八、N1、CATTI、日语教资、英语四六级……)
2. 调剂系统开了之后立马填,调剂群里有人说要留一个机动位,等着第二轮,但我觉得竞争很激烈,日语专硕调剂院校较少,且学硕也可以调剂到专硕,就直接三个都填上了,把自己最想调剂上的院校放前面
后面也证实了我的选择是对的,竞争十分激烈,根本没有第二轮,后面只有上海大学非全和西外有第二轮,竞争更加激烈,可能性非常渺茫,所以能第一轮参加复试还是第一轮参加吧。
我当时是填了哈尔滨师范、河北大学、烟台大学,其实也是盲填,因为直到调剂系统开这些院校都没有公布锁定时间和具体的调剂名额……
所以我觉得调剂也挺玄学的,求稳的建议填一些冷门院校。比如我386分,不算高分,本科院校又是双非院校,肯定不会去冲川外、西外这类热门外语院校或者广西大学、黑龙江大学这类211院校,还有广工、杭师大、上大这种出了名要92院校的“黑名单院校”,所以收集信息真的很重要,要多多进群跟大家交流。
3. 最后哈尔滨师范大学爆冷要390分(往年大概只要380分,地域原因,不太热门,2022年国家线大涨估计调剂分数线也跟着涨了),没有进。
河北大学查看后迟迟不发offer,打电话询问也只是让再等等,且36h后也不解锁(后来听说这所学校也不太人性化,还是我自己了解得不够多)。
只有烟台大学给我发了offer,调剂系统开了不到两个小时就立马给我发了,并且立马通知当天下午验证身份,通知第二天下午复试,注意复试时间要跟秘书老师多确认,我本来通知的是下午3点,到了第二天突然说我是第一个,2点开始。所以一定要提前布置好复试环境,跟老师确认多几次复试时间,以防情况有变影响心态。
复试准备过程:
1. 调剂复试其实我没有怎么按照调剂院校的参考书目准备,因为当时心态也比较崩溃,所以就只是把一志愿复试时用的资料再看多了几次,没想到还押中了一道题,所以大家一定不要放弃,一定要保持语感,看不进也要看!毕竟调剂是绞肉机,往往三倍差额复试,淘汰率也相当惊人,还是要重视!
2. 最重要的是一定要把自我介绍背得滚瓜烂熟,自我介绍如果卡壳很影响后面作答的心态。然后就是再把问答环节练习多几次,跟小伙伴视频模拟几次,因为准备一志愿复试的时候已经整理了将近一百个问答,连续一个月每天跟小伙伴连线,所以这部分我也准备得比较充分,问题不大,最重要的就是重新提起信心跟小伙伴练习,视频的时候依旧能够展现自信的模样,声音洪亮!
一志愿落选后非常不自信,所以准备调剂的时候跟小伙伴联系非常不自信,心不在焉,满脑子都是一志愿复试的场景,所幸最后一直得到身边人的鼓励,调剂正式复试的时候状态还算可以,也有笑容,声音也洪亮,这里建议大家一定要走出阴影!!!!
无论怎样都要鼓起勇气走完最后一程!!一定要面带笑容,自信大方,以平常心对待!我自己的话就是一志愿复试的时候过于焦虑,什么都非常在意,所以非常紧张,所以在调剂复试的时候告诉自己一定不要紧张,当时也已经不抱希望,想着无论怎样参加完复试就算了,不论结果,没想到反而还录取了,所以大家一定要调整好心态,放轻松!
3. 多浏览网上信息,问问其他小伙伴不同面试系统的操作流程,以免自己慌乱。我一志愿复试两个机位都是用腾讯会议,由于电脑摄像头模糊,还外接了摄像头,但调剂复试的时候采用的是学信网一机位、QQ视频通话二机位,操作还是有很大不同的,所以建议大家做好充足准备,无论采用什么系统面试都要在网上搜一下大致的操作流程,自己跟小伙伴演习多几次,以防出现爆麦、没有静音、突然掉线、有电话进来等等突发情况,影响复试。
以上,就是啾啾学姐给大家提供的日语考研经验啦,希望对大家有所帮助~大家还有什么想要了解的,欢迎后台留言!
现在,为了方便各位考研学子互通复试调剂信息,新澍君特地建立了复试调剂公益群,欢迎大家加群,和小伙伴们一起互通消息。
新澍君有什么最新情报,也会第一时间公布在群里!
扫描下方二维码
添加我们的助教老师
即刻领取进入调剂复试公益群!
↓↓
还在等什么!
还不快和新澍君一起day day up!
后续还会有更多复试口语福利
在群里等着大家哦~
关注:新澍日语考研公众号(xinshuryky),获取更多日语考研相关资讯、备考干货、真题解析、名师直播等精华内容。
新澍日语考研致力于日语专硕、学硕、203等考研,为你的考研之路保驾护航!
笔译考研(笔译考研考哪几门)